Characters remaining: 500/500
Translation

kiến gió

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kiến gió" se traduit littéralement par "fourmi du vent" en français. En zoologie, il désigne une petite fourmi, généralement de couleur noire ou brune, qui fait partie de la famille des fourmis.

Explication simple
  • Signification : "Kiến gió" fait référence à une espèce de fourmi qui est souvent vue dans les jardins ou les forêts. Ces fourmis sont connues pour leur capacité à construire des nids dans les arbres ou sous les feuilles.
Utilisation
  • Exemple basique :
    • "Hôm nay, tôi thấy nhiều kiến gió trong vườn."
    • (Aujourd'hui, j'ai vu beaucoup de fourmis du vent dans le jardin.)
Usage avancé

Dans un contexte plus technique ou scientifique, "kiến gió" peut être utilisé pour discuter des comportements écologiques ou des interactions entre les espèces dans un écosystème. Par exemple, on peut parler de la manière dont ces fourmis contribuent à la pollinisation ou au contrôle des populations d'autres insectes.

Variantes du mot
  • Il n'y a pas de variantes directes pour "kiến gió", mais on peut parler de différentes espèces de fourmis en utilisant le mot "kiến" (fourmi) suivi d'un autre qualificatif.
Différents sens

En dehors de son sens de petite fourmi, "kiến gió" est parfois utilisé de manière figurée pour décrire des comportements agités ou précipités, en référence à la manière dont ces fourmis se déplacent rapidement.

Synonymes
  • "Kiến" : un terme plus général pour désigner les fourmis en vietnamien.
  • "Kiến đen" : qui signifie spécifiquement "fourmi noire", se rapprochant des "kiến gió" dans certaines régions.
  1. (zool.) petite fourmi

Comments and discussion on the word "kiến gió"